Бази даних

Україна у відгуках зарубіжної преси - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Пошуковий запит: <.>TI=The West Australian$<.>
Загальна кількість знайдених документів : 137
Представлено документи з 1 до 20
...
1.

Croft, Adrian.
Barroso rejects pressure on Ukraine over its ties to EU [Text] / A. Croft // The West Australian. - Perth, 11.09.2013
Переклад назви: Баррозу заперечує тиск на Україну через зв'язки з ЄС Джерело інформації

Глава Єврокомісії Жозе Мануел Баррозу опосередковано розкритикував Росію за тиск на Україну. Це випливає з його звернення до Європарламенту. "Сьогодні такі країни, як Україна, більш ніж коли-небудь шукають більш тісних зв'язків з Європейським Союзом, залучені нашої економічної і соціальної моделлю. Ми не можемо відвернутися від них. Ми не приймаємо будь-які спроби обмеження власного суверенного вибору цих країн", - заявив Баррозу. Нагадаємо, сьогодні в Європарламенті пройдуть дебати, присвячені питанню тиску Росії на країни Східного партнерства.

2.


Femen founders leave Ukraine 'fearing for their lives' [Text] // The West Australian. - Perth, 01.09.2013
Переклад назви: Засновники Femen покинули Україну "побоюючись за свої життя" Джерело інформації

Засновники Femen залишили Україну «з причини політичних переслідувань з боку правлячої влади, здійснених спецслужбами та правоохоронними органами», повідомила прес-служба руху. Побоюючись за своє життя і свободу, активістки поїхали з України до Європи з метою продовжувати Femen діяльність.

3.

Auyezov, Olzhas.
Ukraine investigates U.S. rock band's flag misuse [Text] / O. Auyezov, P. Polityuk // The West Australian. - Perth, 05.08.2013
Переклад назви: Україна розслідує надругу над українським прапором американськими рокерами Джерело інформації

Міліція Києва розслідує наругу над державним прапором України солістом Bloodhound Gang. Печерський райвідділ столиці відкрив кримінальне провадження за фактом наруги над державним прапором України солістом гурту Bloodhound Gang.

4.


Putin urges Ukraine to join forces with Russia [Text] // The West Australian. - Perth, 28.07.2013
Переклад назви: Путін закликає Україну об'єднатися з Росією Джерело інформації

Президент Росії Володимир Путін взяв участь в круглому столі проросійського політика Віктора Медведчука, що ратує за возз'єднання з РФ. Офіційно круглий стіл був присвячений православ'ю. Виступаючи Путін зазначив, що Україна має зробити правильний вибір: "Ми, Росія і Україна, завжди були єдині, саме в цій єдності і полягає наше майбутнє. Україна була і є провідною країною, яка дала світові великих учених, конструкторів, творців, культурних діячів. Саме на цій землі, у Києві, був зроблений ключовий для всіх слов'янських народів цивілізаційний вибір розвитку - саме тут 1025 років тому відбулося Хрещення Русі. Ми завжди поважали і будемо поважати вибір наших українських партнерів, колег, друзів і братів, яким би він не був. Хочеться, щоб цей вибір був правильним, а наше співробітництво було побудовано на засадах прозорості, взаємної довіри та духовної єдності".

5.

Auyezov, Olzhas.
Frustrated EU warns Ukraine time is running out for trade talks [Text] / O. Auyezov // The West Australian. - Perth, 26.07.2013
Переклад назви: Розчарований ЄС попереджаю Україну, що час торгівельних переговорів іде Джерело інформації

Європейський Союз висловлює занепокоєння, що єдиним результатом тривалого процесу консультацій з Україною щодо спірних торговельних питань є тільки обіцянку Києва подальших двосторонніх дискусій. Представники ЄС сподіваються, що українська сторона розгляне конкретні пропозиції Євросоюзу і тоді можна буде проводити подальші двосторонні консультації. Зокрема, ЄС критикує нові ініціативи України щодо введення утилізаційного податку на автомобілі і можливі доплати при купівлі вітчизняних авто.

6.


Outrage in Ukraine over police accused of raping woman [Text] // The West Australian. - Perth, 03.07.2013
Переклад назви: Свавілля в Україні через звинувачення міліціонерів у зґвалтуванні жінки Джерело інформації

Селище Врадіївка у Миколаївській області перетворилося на головний новинний центр України. Місцеві жителі повстали проти свавілля міліції. Стихійний мітинг, на який вийшли сотні селян, вилився у штурм місцевого райвідділу внутрішніх справ і перетворився на справжній бій: жителі кидали каміння, люди в погонах відстрілювалися. Потім в ситуацію втрутилися Адміністрація Президента і Верховна Рада. Політики побоюються, що врадіївські події можуть спровокувати повстання по всій країні. Все почалося 26 червня, коли два місцевих міліціонери та їхній знайомий таксист зґвалтували і побили 29-ти річну мешканку Врадіївки Ірину Крашкову. Кинувши її в лісопосадці з проломленим черепом, правоохоронці поїхали.

7.


Tymoshenko needs urgent back surgery: daughter [Text] // The West Australian. - Perth, 01.07.2013
Переклад назви: Тимошенко потребує термінової операції: дочка Джерело інформації

Екс-прем'єр України Юлія Тимошенко потребує термінової операції, повідомила її дочка Євгенія Тимошенко, посилаючись на рекомендації німецьких лікарів з клініки "Шаріте". "У результаті клінічного обстеження, яке провели німецькі лікарі з "Шаріте", вони встановили, що у зв'язку з погіршенням здоров'я моєї мами з рецидивом болі в спині, що пов'язано з грижею, вони рекомендують операцію, яка б попередила появу рецидивів", - сказала Є.Тимошенко.

8.


Ukraine's Tymoshenko 'in worsening pain': daughter [Text] / AFP // The West Australian. - Perth, 18.06.2013
Переклад назви: Біль української Тимошенко посилюється: дочка Джерело інформації

Донька Юлії Тимошенко Євгенія заявляє про посилення болю в екс-прем'єра. Вона зазначила, що екс-прем'єр перебуває в палаті, майже весь час лежить, пересувається зі сторонньою допомогою, і при цьому навіть не може одягти взуття. За словами Євгенії, сидіти екс-прем'єр може тільки короткий час і тільки з допомогою знеболюючих. Вона підкреслила, що стан матері дуже серйозний і висловила надію, що цього тижня до неї можуть прибути німецькі лікарі з клініки "Шаріте".

9.


New ballet scandal after Kiev theatre ousts dance chief [Text] // The West Australian. - Perth, 12.04.2013
Переклад назви: Новий балетний скандал, після того як з Київського театру пішов художній керівник Джерело інформації

У Національному Київському театрі опери та балету грянув кадровий скандал - про свій відхід з театру оголосив художній керівник балетної трупи і соліст балету Денис Матвієнко. Причини відходу замасковані бюрократичними чварами - мовляв, протягом року Матвієнко був лише виконуючим обов'язки художнього керівника, а коли прийшов час написати заяву про реальний призначення його на пост, документ попросту не підписали.

10.

Auyezov, Olzhas.
IMF says Ukraine $15 billion loan talks to go on after "good progress" [Text] / O. Auyezov // The West Australian. - Perth, 10.04.2013
Переклад назви: МФВ каже, що переговори по 15 млрд. дол. кредиту з Україною продовжуються посля "хорошого прогресу" Джерело інформації

МВФ готовий продовжити діалог із Україною, але просить скоротити бюджетний дефіцит. Місія Міжнародного валютного фонду (МВФ), що завершила свою роботу в Україні, має намір продовжувати діалог із Україною щодо співробітництва в рамках нової програми "стенд-бай".

11.


Ukraine leader pardons Tymoshenko ally under EU pressure [Text] // The West Australian. - Perth, 08.04.2013
Переклад назви: Український лідер помилув союзника Тимошенко під тиском ЄС Джерело інформації

Президент України Віктор Янукович підписав Указ про помилування шести засуджених, у тому числі колишнього Міністра внутрішніх справ України та соратника засудженого прем'єр-міністра Юлії Тимошенко Юрія Луценка.

12.

Goldsmith, Belinda.
Ukraine ballet star Polunin vanishes from another London show [Text] / B. Goldsmith // The West Australian. - Perth, 05.04.2013
Переклад назви: Українська зірка балету Полунін зник з іншого Лондонського шоу Джерело інформації

Відома зірка балету, українець, Сергій Полунін, який драматично покинув британський Королівський балет минулого року, цього разу зник всього за декілька днів до прем'єри нового шоу у Лондоні.

13.

Auyezov, Olzhas.
IMF to visit Ukraine for talks on $15 billion loan [Text] / O. Auyezov, R. Balmforth // The West Australian. - Perth, 14.03.2013
Переклад назви: МВФ відвідає Україну задля переговорів по 15 млрд. дол. кредиту Джерело інформації

Місія Міжнародного валютного фонду відвідає Україну для зустрічей із владою в кінці березня. Про це йдеться в повідомленні МВФ із посиланням на заяву постійного представника фонду в Україні Макса Альєра. "На прохання влади місія МВФ... відвідає Україну в період з 27 березня по 10 квітня 2013 року для продовження переговорів про укладення нової угоди stand by", - зазначається в повідомленні.

14.


Ukraine seeks talks on 'unfair' $7 bn Gazprom bill [Text] // The West Australian. - Perth, 07.02.2013
Переклад назви: Україна зацікавлена в переговорах по "несправедливому" рахунку контракта з Газпромом у 7 млрд. дол. Джерело інформації

Україна вважає спірним та несправедливим виставлений «Газпромом» рахунок за газ у сім мільярдів доларів і готова вести переговори з цього приводу. Про це Президент України Віктор Янукович заявив на прес-конференції у Вільнюсі, після зустрічи з Президентом Литви. Як наголосив Янукович, усі санкції були висунуті Україні на підставі угоди, яку підписав уряд Юлії Тимошенко. За його словами, ці санкції не відповідають ринковим відносинам господарюючих суб’єктів.

15.

Auyezov, Olzhas.
Ukraine government reshuffle delays IMF loan talks [Text] / O. Auyezov // The West Australian. - Perth, 06.12.2012
Переклад назви: Уряд України запропонував МВФ вілкласти переговори Джерело інформації

МВФ приїде в Україну після затвердження нового уряду. Україна сама попросила місію фонду перенести візит, тому Міжнародний валютний фонд переніс візит місії в Україну на другу половину січня 2013 року.

16.

Auyezov, Olzhas.
Ukraine ex-PM's tax evasion trial put off until Nov. 13 [Text] / O. Auyezov, Reuters // The West Australian. - Perth, 15.10.2012
Переклад назви: Суд у справі про ухилення від сплати податків екс-прем'єра України перенесено на 13 листопада Джерело інформації

Засідання Київського районного суду Харкова, який розглядає справу про зловживання корпорації ЄЕСУ, продовжиться 13 листопада о 10.00. Про це оголосив головуючий суддя Костянтин Садовський. На це адвокат екс-прем'єра, народний депутат Сергій Власенко наголосив, що у заяві, яку Юлія Тимошенко відправила в суд, йдеться про її відмову від участі в засіданні у зв'язку з сильними болями в спині і неможливістю самостійно пересуватися, через що вона не може повноцінно брати участь у засіданні.

17.

Balmforth, Richard.
Boxer Klitschko sees "fight without rules" in Ukraine parliament [Text] / Reuters // The West Australian. - Perth, 10.10.2012
Переклад назви: Боксер Кличко бачить "бій без правил" в українському парламенті Джерело інформації

Чемпіон з боксу у суперважкій вазі Віталій Кличко бореться за місце в парламенті України і говорить, що він готовий до "бою без правил" проти правлячої партії Президента Віктора Януковича "Партії регіонів". Менш ніж за три тижні до виборів рейтинги двох-метрового Кличко злетіли вгору та згідно опитуванням громадської думки його партія "УДАР" набирає 16 відс. та посідає друге місце.

18.


Klitschko back in Ukraine political ring after fight [Text] / AFP // The West Australian. - Perth, 12.09.2012
Переклад назви: Кличко повертається на політичний ринг після бою Джерело інформації

Лідер партії «УДАР»,12-кратний чемпіон світу в суперважкій вазі за версією WBC, Віталій Кличко заявив, що повертається в Україну, де зосередиться на політичній діяльності та виборах до парламенту. Про це він заявив на прес-конференції у Москві одразу після поєдинку над німецьким боксером Мануелем Чарром. Кличко отримав впевнену перемогу над своїм противником у четвертому раунді. Лікар зупинив бій через травмування Чарра. До того ж німець вже опинявся на підлозі рингу ще у другому раунді.

19.


Sleeping beauties await prince's kiss in Ukraine [Text] / AFP // The West Australian. - Perth, 09.09.2012
Переклад назви: Сплячі красуні чекають поцілунку принца в Україні Джерело інформації

У Національному художньому музеї в Києві оселилася жива спляча красуня, яку можна поцілувати, однак, якщо дівчина при цьому прокинеться, відвідувачеві доведеться із нею одружуватися. «Спляча Красуня» - проект українсько-канадського художника Тараса Полатайка. Виставка припинить роботу в момент, коли дівчина розплющить очі.

20.


Klitschko puts politics aside to fight Charr [Text] / AFP // The West Australian. - Perth, 05.09.2012
Переклад назви: Кличко відставляє політику в бік заради бою з Чарром Джерело інформації

Чемпіон світу з боксу українець Віталій Кличко сказав, що він тимчасово залишає свої політичні устремління і повністю зосереджується на бою у суперважкій вазі проти Мануеля Чарра. Сорокарічний Кличко дуже влучно назвав свою політичну партію УДАР і вона в даний час займає третє місце в опитуваннях громадської думки перед парламентськими виборами 28 жовтня.

...
 
Фонд Президентів України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського